Login
Vietnamese
Home /
Âm hán việt bạc, phách
訓読み: と.まる (to.maru), と.める (to.meru)
音読み: ハク (haku)
Nghĩa: ① Ghé vào, đỗ thuyền bên bờ. ② Phàm đỗ nghỉ vào đâu đều gọi là bạc, như phiêu bạc 漂泊 ngụ hết ở chỗ nọ đến chỗ kia. ③ Ðạm bạc, lặng bặt không hành động gì. ④ Một âm là phách. Cái hồ, cái chằm. ⑤ Mỏng mảnh. Ta quen đọc là chữ bạc cả.